All posts by gpadmin

Kamuthy palai III

மாபெரும் பாரிலே
திவ்ய ஏசுவின் ஜெயக்கொடியாம்
பரிசுத்த சுவிக்ஷேசந்தனை
அன்புடன் ஏற்று
புது புவிமீது விளைத்த லீலி
எனும் மாசற்ற புக்ஷ்பமே!
அவிசுவாசியாம் எம் பாவம் போக்கிட
இஸ்பானிய தேசம்தன்னில் அவதரித்து
காரிருள் போக்க வந்த
நவநட்சத்திர தீபக்கண்ணாடி
ஒளி மயமே!
பாவ மாயையாம் இவ்வுலகப் பற்றற்று
பரம ஏசு பொற்பாதம் அன்புடன் பணியவே
வேண்டிய வரம் தருவாய்
கமுதி நகர் பாதுகாவலனே!
தானியம் நல்விளைவாகவும்
ஒற்றுமை வளரவும் ; தயைபுரிவாய்
பரிசுத்த அந்தோனி மாமுனியே இரட்சகன் இயேசு பொற்பாதம் பணிந்த அடியோர்க்கு
கிருபை செய்து இரட்சிப்பாய்!

As in other palais, the prayer before St. Antony is for granary full grains and unity and peace in the village. It is to be noted, that the village had feuds and consequently, the church was kept closed for some time, in the past and also in the living memory.

A. X. Alexander

KAMUTHY PALAI-3

Again a Paamalai, song praising St. Antony of Kamuthi and pleading him to provide a spiritual bent of mind to follow Jesus our lord with love as well as for material goodness with granary full grains and perfect peace and unity in the village.

1. One way note that the faithful desired no deviation from the Faith and trust of our Lord Jesus.

2. It is obvious that cry for uniting in the village suggests differences among villagers, which had closed the Church, more than once in the long history of Kamuthy church.

3. Of course, pleading for the flourishing crops and filled grains indicates Kamuthy community was more a pastoral community.

மாபெரும் பாரினில்
திவ்ய ஏசுவின் செயக்கொடியாம்
பரிசுத்த சுவிஷேசந்தனை
அன்புடன் எற்று
புவி மீது விளைத்த, லீலி எனம்
மாசற்ற புஷ்பமே!

அவிசுவாசியாம் எங்கள் பாவம் போக்கிட
இஸ்பானிய தேசம் தன்னிலிருந்து
காரிருள் போக்க வந்த
நவநட்சத்திர தீபக்கண்ணாடி ஒளிமயமே
யாம் இவ்வுலகப் பற்றற்று
பரம ஏசு பொற்பதம் அன்புடன் பணியவே
வேண்டிய வரம் தருவாய்
கமுதி நகர் காவலரே!

தானியம் நல் விளைவாகவும்
ஒற்றுமை வளரவும்
தயை புரிவாய்

இரட்சகன் ஏசு பொற்பதம் பணிந்த அடியோர்க்கு
கிருபை செய்து இரட்சிப்பாய்
பரிசுத்த அந்தோனி மாமுனியே!!

by A.X Alexander

SOORIYAN SAYA

Prof. Reghu Antony, V.O.C College ,Tuticorin, who regularly read the articles, in our website and invariably offer comments has desired that we upload “SOORIYAN SAYA” the hymn, written and composed by Fr. Francis Morais sj on whom, we wrote a piece in their website.

Fulfilling his desire, we have uploaded” SOORIYAN SAYA” as below.”
1) “SOORIYAN SAYA” is found in the collection of hymns by Tuticorin diocese in February 2013, under the title” MUTHU CHCHARAM”
2) The Hymns could be found on page 372, and numbered 858.
3) It is also mentioned that the hymn is found in the cassette collection “MADHAVE SARANAM”

by A.X Alexander

சூரியன் ஆய காரிருள் மெல்ல

சூழ்ந்திடயாவும் சோர்ந்திடும் வேளை
பாருலகெங்கும் நின்றேழுந்தோங்கும்
பண்புயர் கீதம் வாழ்க மரியே

மாய உலகினில் சிக்கி உழன்று
வாடியே உள்ளம் சோர்ந்திடும் வேளை
தாயகம் காட்டி கண்ணீர் துடைத்து
சஞ்சலம் தீர்க்கும் வாழ்க மரியே

சுந்தர வாழ்க்கைத் தோற்றம் மறைய
துன்ப அலைகள் கோஷித்தெழும்ப
அந்திய காலை எம்மருள் குன்றும்
ஆதர வீயும் வாழ்க மரியே

பட்சிகள் ஓசை மாய்ந்திட ஆடும்
பாலகர் நின்று வீடு திரும்ப
அட்சய கோபு ரங்கள் இசைக்கும்
ஆணந்த கீதம் வாழ்க மரியே

Kamuthy Palai II

Given below is another Palai – from Kamuthy praising St. Antony and pleading to him prayers to our lord for brimful rivers, copious rains, fertile fields and plenty of paddy yield.

The prayer signifies two important facts 1) Kamuthy, was parched even then, as now 2) the Parava community at Kamuthy had very little to do with fish, dry or fresh. It was an Agrarian community – is it because of this they called themselves Bharathas?

கார் கொண்ட கமலயம் பதத்துடைய
பதுவைக் கதி பரனே!
வந்திக்கத் தக்க காரணத் திருமாது
கன்னிமரி புதல்வரை கரமதனில் ஏந்தி நித்தம்
பூரண திரு மனதிரங்கியே
எந்நாளும் புகழ்பெற்ற ஜோதியானைப்
போற்றியோனே
திருவடி, கர, கமலதான் தன்னையே போற்ற
உன் அருள் புரிவாய்!

ஏர் கொண்ட பூலோக மாயையால்
என் மனம் இச்சிப்பிங்கில்லாமலே
ஏழைகளை இரட்சிக்க வேளை இது
புரிவாய்! ஏகனிடம் மன்றாடியே!

ஆறு பெருகவும்
மாரியது பெய்யவும்
சென்னெல் விளைவாகவும்
அருள்புரிவாய் ஐயனே!
கமுதி நகர் திருவாலயத்தில் எழுந்தருளிய
சந்த அந்தோனி மாமுனியே!

by A.X. Alexander

The Paalais of Kamuthy-1

Readers of this web-site might recall that in an article. “KAMUTHY – a Parava Station”, I wrote about the Paamalai – song glorifying and praying for favours from St. Antony during June at Kamuthy.

Incidentally Paamalai is mutated to paalais to-day. After much search, I had come across one Paamalai which I thought I should share with the readers.

The author of the Paamalai is unknown. But what surprises me, is the author’s knowledge of the biography of St. Antony when he alludes “PIRAMADHAM” referring to St .Antony’s shift from Benedictine order of monks to Franciscan order – Our Ancestors were steep in our religious history.

கமுதி அந்தோனியார் மீது பாமாலை
சீருலக திரிபுவன யாவையும்
வகுத்தருளிய தேவபரனார்
திருவுளம் பற்றீய சுவிஷேசம்தனை
சிந்தையில் அறிந்துணர்ந்து
திடமுடன் விஷேச பிறமடமதில் சென்று
குரு நெறி வளர்த்து;
செப்பரிய இஸ்பானிய தன்னில் அவதரித்த
நவ நட்சத்திர தீபக் கண்ணாடி
ஒளி மயமே!

கார்கொண்ட நிசியது திறந்து
அடியோர்கள் கமுதி நகரிலுந்தன்
கமலபத சரணடைந்து
அனுதினமும் தொழுது கருது
விண்ணப்பமிதுகேள்!

கரந்தனில் எழுந்த சுதனின் சமுகம்
ஓதுவதற்கு நற்சமயம் இதுவே!!

காசினியில் வாரமொருமுறை
புனல் மாரி பெய்தெ
பஞ்ச கர்ம ஒர்வினை தீரவும்
கொடிய பாவ;
மனதை அடியோடு வெறுக்கவும்
நேசமாக மண்ணில் சமாதானம் என்றுமே பெருகி
ஒரு மழலை போல் என்றும் வாழவும்
வளமாக அடியோர் செய் தொழில்
மேவு ஆதாயம் வர்த்தித்து ஓங்கி வளரவும்
வஞ்ச நவ அஞ்ஞான பில்லி சூன்ய
மாயபிணி ஏவல் தீரவும்
கார் கொண்ட செந்நெல்; நவதான்யம் விளைந்து
கன சந்தோஷம் பெருகவும்
தழல் நரக அலகைபுரி அஞ்ஞானம் நீங்கவும்
சத்திய மறை பெருகவும்
பிதா சுதன் பரிசுத்த ஆவி கடவுளீன்
சமுகமது இரந்து அடியோர்க்கு
சகல அருள் பெறவே
தயை புரியும் அற்புதர்
சந்த அந்தோனி மாமுனியே!

by A.X. Alexander

The Holy Spirit Church, Vembar

Ruled by Pandyan Kings

Situated in the Tuticorin – Rameswaram highway about 45 kms from Tuticorin, Vembar is one of the main places inhabited by the Paravars. Before the Arabs and Portuguese came to the coastal region the Paravars were governed by Pandyan kings in Madurai. 125

The Pandyan emperors allowed the Paravars from Kanyakumari till Keelakarai to manage and operate the pearl fisheries because of their ancient skills in that activity. This activity required special seamanship abilities, knowledge of how to tend the oyster beds and also knowledge of their location. The emperors exempted the Paravars from taxation and allowed them to govern themselves in return for the Pearls and other sea products generated for the kingdom. In these coastal areas along with Palm trees and Coconut trees a lot of Neem trees (Veppa Maram) were planted. When Pandyan Kings used to visit Vembar, people used to garland him with the flowers of the Neem tree. In Tamil garland of Neem flowers were called Vembu (Neem) + Aaram (Garland) deriving the term “Vembar” for this village.

In 1534 many Paravars in these coastal areas along with Vembar were converted to Christianity by the Portuguese. Paravars embraced Catholicism to gain the help of Portuguese who battled against the Arabs securing them. Paravars in Vembar, Tuticorin, Virapandianpatanam, Alanthalai, Kanyakumari, Manappad etc. embraced Catholicism during this time.

History of the Holy Spirit Church

126During 1542 when Jesuit Priest Francis Xavier travelled through these coastal regions he asked people to build churches. Churches were built with walls made of clay and roofs made of thatched leaves. More than 40 churches were built in this way along the coastal regions and Vembar was one among them. During 1600 Jesuit records in Rome noted that Vembar’s church was the biggest and beautiful among the coastal churches built during that time.

Around 1658 Dutch explorers overtook these coastal regions from Portuguese. The Dutch who followed “Calvinism” started damaging Catholic churches in Vembar, Manappad, Virapandianpatanam, Tuticorin and Punnaikayal. These churches started functioning as the warehouses for the weapons possessed by the Dutch. Eventually the Paravars did not support the Dutch in their business and the Dutch faced heavy losses. In 1699 the Dutch called up all Paravars along the coast line and asked them to follow Catholicism without any fear. In fact the Dutch were instrumental in starting some churches for us and many of them turned to Catholicism. After 50 years since the Dutch came the church in Vembar started functioning again as a parish. In 1708 Vembar and Vaipar was a single parish. During 1720’s a second church was built and was named The Holy Spirit Church.

History records that in 1709 a terrible plague visited the people of Vembar. This plague took many lives and incapacitated many in this village which lasted for nearly 2 years. During this time people turned towards St. Sebastian, a warrior saint from Milan, Italy. 128He is known for curing plagues amongst several people all over the world. The people of Vembar prayed vigorously to St. Sebastian and many were cured by these prayers. Around 1711 – 1712 the people embraced St. Sebastian as the patron saint of Vembar. For more information on St. Sebastian please read the article “Vembar & St. Sebastian”.

The second church built during 1720’s started deteriorating in the beginning of the 20th century. The construction of new church began in 1908 and the stones and woods from the old church were used for this building. Paravars belonging to Vembar (within Vembar and outside of Vembar) contributed heavily to build this new church. Finally on 1st February 1915 the new church was blessed and dedicated to The Holy Spirit by Parish priest Fr. Swaminathar in the presence of Tiruchi Bishop Rev. Augustine Faisandier

Since 1876 Vembar had been a big mission with 25 substations; but from 1908 substations of Vembar were annexed with Tuticorin one after another. The church has a beautiful statue of Auxilium Mary (In Tamil known as “Sengol Matha”) in the centre near the Eucharistic Tabernacle. The feast for Sengol Matha is observed on 30th October. On the left and right side of the Tabernacle are the statues of St. Joseph and St. Sebastian. St. Sebastian’s relic was brought from Rome to Vembar and this relic is used for blessing during St. Sebastian’s feast.

Feast of St. Sebastian and The Holy Spirit

127The feast of St. Sebastian (as the patron Saint of Vembar) is observed on January 20th every year. A large procession of St. Sebastian around the village takes place during this time. Natives belonging to Vembar arrive from different places to attend this feast.

A beautiful grotto (“Keby” in Tamil) of St. Sebastian stands next to the church and a separate festival for the grotto called “Keby Thirunal” is observed on 21st January (next day of St. Sebastian’s feast).

The feast of Holy Spirit is observed every year on the day of ” The Pentecost” (50 days from Easter) in a grand manner. Hence there are two major feasts celebrated in the Holy Spirit Church, Vembar: “St. Sebastian’s feast” and “The Holy Spirit feast”.

_by Anton Niresh_

The Batticaloa & Trincomalee Christians

Long before the creation of the diocese of Batticaloa, and the creation of the diocese of Trincomalee, Christianity was introduced into Batticaloa and Trincomalee by the Portuguese in the 16th. century.Fr. Simon de Coimbra in a letter to the King of Portugal in 1549 speaks of having instructed the Prince of Batticaloa, and when the expedition of Monis Barretto landed in Batticaloa the same year, the Franciscan Priests in the expedition baptized him with the name Dom Louis. This has been reported by Monis Barretto to the Portuguese Governor of India in 1549. Besides a Vannichi who ruled from Pannichankernie from 1477 to 1552 along with her two sons and households too were baptized by the early missionaries.

In Trincomalee however the situation in the years between 1549 – 1552 were different. A young prince of the Vanniars of Trincomalee belonging to the royal house in a dispute over the succession was forced out by the King of Jaffna, Sangiliyan, and took refuge on the Fishery Coast of Tutucorin, with his uncle and a group of bodyguards. At that time the prince was only 8 years old. The Paravar Christians there welcomed them cordially and afforded hospitality. Father Enrique Enrigues, s.j. who was the first to have mastered the Tamil Language visited the group and comforted them. The princely band was very much touched deeply by the kindness of these Christians and their priest, that they requested to be instructed in the Christian religion and receive baptism. The little Prince was baptized with the name Dom Alonso (Dom Alfonso) and was later admitted to the College of Goa, as ‘Dom Alonso Rey de Trincomalee.

The Christians of the Fishery Coast raised a force of thousand men, who assisted by the Portuguese soldiers accompanied the Vanniars back to Trincomalee and secured the Principality for the Prince with his uncle as regent. Apparently many of the Paravar people chose to remain in Trincomalee and its environs, where they with the Vanniar converts formed the first Christian Community in Trincomalee and Kottiyar. Even to this day, we have in Kottiyar (present day Mutur) a paravar Catholic Community who trace their origin to the Fishery Coast of India. Their existence in Mutur ante date the arrival of Venerable Father Joseph Vaz.

Their names such as Corera, Fernando, Peiris, Croos, Mascharenhas betray their evident connection with the Fishery Coast Paravar Christians.

Extract from Mattakallapu Maraimauatta Ninaivumalar, Sent by RAJA VAIZ , Bombay

சி.சி தொண் மிக்கேல் ஜொவாம் தெக்குரூஸ் பரதவர்ம் பாண்டியன் .(கி.பி 1553-1562)

இவ்வழுதி குலசேகரன் கி.பி.1553 ஆம் ஆண்டில் ஏழு கடற்றுர்றைக்கும் அதிபயாதிய் அரியாசனத்தில் அமர்ந்தான். இவன் தந்தையின் அரசியலிலுண்டான பகைவரின் கொடுஞ் செயல் யாவும் போர்த்துக்கால் அரசால் அடக்கப்பட்டமயால் இவனின் குடிகள் அனைவரும் அமரிக்கையுடன் இவன் நாளில் வாழ்ந்தனர். பரதர் நடுவில் வேதச் சுடரைப் பரப்பிய அருந்தவத் தோனாகிய சவியேர் முனிவன் மனிலா நகரத் துறவறக் கன்னியரிடம் பரதருக்காய்க் கேட்ட அதிசய பனிமய மாதா சுரூபம் கி.பி.1555 ம் ஆண்டு ஜூன் மாதம் 9 ம் திகதி “சந்தலனு” என்னும் கப்பல் வழியாய்த் தூத்துக்குடி வந்திதியத்து. இத்திருச் சுரூபம் இங்கு வந்த செய்தியை இவ்வரசனால் அறிந்த எழு கடற்றுறை வாழும் அடப்பன்மாரும் பட்டங்கட்டிகளும் ஆதிய பரத மக்களும் இத்திருமந்திர நகரில் வந்து நிறைந்தனர்.சங்.பி.மிக்கேல்வாஸ் என்ற போர்த்துக்கால் குருசிரேட்டர் வானவரும் போற்றரிய இப்பனிமயத்தயின் பொன்னடியைப் புகழ்ந்தேற்றி, அத்தாய்க்குப் “பரதர் மாதா” என்ற திருநாமத்தைச் சூட்டி ,சந்திரனை மிதித்த இச்சருவலோக ஆத்தாளைச் சம்பாவுல் ஆலயத்தில் எழுந்தேற்றஞ் செய்தனர்.
சிஞ்ஞோர் சிஞ்ஞோர் தொன் மிக்கேல் ஜொவாம் தெக்குரூஸ் பரதவர் பாண்டியன் ஆண்டு ஒன்பது அரசியற்றிக் தனது ஏக குமாரத்தியாகிய தோனு மரிய மர்கரீத் தெக்குரூஸ் பரதவர்ம பாண்டிய தேவிக்குச் செங்கோலை அளித்து 1562 ம் வருடம் ‘குடம்பை தனித்திருப்பப் பறவை பறப்பது போல்’ பரமனின் பாதஞ் சேர்ந்தான்.
மேலே யாம் சொன்ன அடப்பன்மார் என்பவர்களே பரதகுலச் சிற்றரசர்கள். அடங்காத பகை வரை அடக்கும் அடல் செறிந்த தன்மையால் இவர்க்கு அடப்ப்ன் எனப் பெயர் நிலவியது. கடந்தடு கானைச் சோலாதனை என்ற புறநானூற்றின் செய்யுளும் இதற்கோர் மேற்கொளாகும் அடு அப்பன் என்பது அடப்பன் என முற்று மற்றொரோ வழி என்ற பவணந்தி முனிவரின் விதி கொண்டு புணர்ந்ததென்க. அரசனை அப்பன் என்றல் அன்பின் பெருக்கே. இவ்வடப்பன் என்ற பெயர்க்கு டாக்டர் உவின்சலோ நெய்தற்றலைவன் பட்டப் பெயர் என எழுதியுள்ளார். இதனை ஆங்காங்கு நூல்களில் எழுதிப் பரப்பினர் ஒரு சாரார். மஞ்சுதரு மீனவராகிய பரத குலப் பரவர் நெய்தல் நில மக்களா? திவாகரம், பிங்கிலந்தை, சூடாமணி என்னும் ஆதி நூற்களில் பரதரை நெய்தனில் மக்களாக எழுதினர் எவருமில்லை.
“பரதவர் நுளையரோடு பஃறியர் திமிலர் சாலர் கருதிய கடலர் கோலக் கழியரே நெய்தன் மக்கன்”
என்பர் சூடாமணி நிகண்டு நூலார். இங்கே பரதவரேயன்றிப் பரவர் பெயர் கண்டதில்லை. இன்னும் நெய்தனிலத் தலைவர் எவரெனச் சூடாமணி நிகண்டில் பார்ப்போம்.
”கொண்கனே துறைவனோடு குறித்த மெல்லன் புலம்பன்
தண்கடற் சேர்ப்ப னெய்தற் றலைவனைச் சாற்று நாமம்”
இங்கு அடப்பன் என்ற சொல்லின் அடிப்படையுங் காணோம்! அங்ஙன மிருப்ப , அடப்பனை நெய்தனிலத் தலைவனாக்கி அவ்வடப்பன் குலப் பரவரை நெய்தனில மக்களாக்கல் பிழையன்றோ ? மீனவரிலிருந்து தோன்றியவரே பரவர். மீனவரும் பரவரும் ஒரே இனத்தவர் என மஞ்சுதருவில் தோண்டியெடுத்த சித்திர லிபிக் கல் வெட்டுகள் செப்புகின்றன.இதை உருவெழுத்தாசிரியர் சங். ஹிராஸ் சுவாமிகள் எழுதிய “மஞ்சுதரு மீனவன்” என்ற நூல் இனிது விளங்குகின்றது. அதுவுமின்றி ,பண்டைச் சங்க நூற்களெல்லாம் பாண்டியனை மீனவன், மீனவர் கோன் என முழக்கஞ் செய்கின்றன.மீனவன் பாண்டியனாகில் மீனவனின்று தோன்றிய பரவனும் பாண்டியனே என்பது தேற்றம். எனவே , பாண்டியராகிய மஞ்சுதரு பரவரை ‘நெய்தனில் மக்கள் என்றும் ,அன்னவர் குலச் சிற்றரசராகிய அடப்பன் மாரை நெய்தனிலத் தலைவர் என்றும் கூறல் பெரு பிழை என்பாம்.

Article from Pannimaya Malar 1947 by Pandithar – M.X Rubin Verma

REV. FR FRANCIS MORAIS SJ (18.10.1909 – 27.05.1986)

Fr. Morais– despite his ill health– wrote voluminously and was the Author of famous Sooriyan Saya sung all over once before- now cached in the internet. We are trying to locate his Uvagai Ullam but not still be able to lay our hands on.Those of you among our readers —if you have this copy please give a copy to us to enable us to make a critical study of his works..

He was my teacher in St Josephs college Trichy and taught me Newmans Idea of a university. He corrected my composition too.

My father a boarder in St Josephs was under the tutelege of Fr. Morais who was his second prefect, he mentioned to me that Fr. Morais would be present in the Fort Railway station to see off all Tuticorin and other Paravs boys when they proceed on Holidays and all of them would sing Sooriyan Saya before the train steams off Fort railway station homeward.

by A.X.Alexander

REV. FR FRANCIS MORAIS SJ[1] (18.10.1909 – 27.05.1986)

The passing away of Fr Morais on 27 May was the most unexpected event, which took everyone by surprise. He had been seriously ill several times, had often been in the hospital, had undergone serious operations, even brain surgery, had cerebral haemorrhage, but the time fixed by the Master for his final call had not arrived. It came on the most unexpected day and in the most unexpected way. He was in the ordinary state of his health, he had visited some friends in Dindigul on the day before; his niece also came to see him. Then on the morning of 27 he bade adieu to her not knowing it was to be his last. After her departure at about 9 0′ clock he went to concelebrate Mass with Fr Motha in a private room. This daily concelebration was his great consolation. The presence of someone by the side on whom he could rely freed him from all anxiety about the ceremonies and worry about finding a suitable time and server for the Mass. At the end of the Mass on this day he asked Fr Motha if he could sing. When asked to go ahead he came out with his poem on the flagstaff of the Church “KOVIL MUHAPPIL KODI MARAMEETHILE”. After the Mass he was his usual-self walking about in the corridors and saying a word here and a word there. Lunch and recreation followed the normal course. He went to bed to take siesta at about 2. 30 p. m. Apparently, when he was trying to get up from bed he had a fall and quietly breathed his last. The Master’s call had come.

Francis Morais was born in Tuticorin on 18 Oct. 1909 of devout parents, Simon Morais and Arockiammal Mascarenhas. He belonged to the parish of Our Lady of Snows and had throughout his life kept the spirit of simple and ardent devotion to Our Lady characteristic of the place. He had his elementary and high School education in Ornellas and St. Francis Xavier’s respectively, both in Tuticorin. After his SSLC he went in 1926 to St Xavier’s Palayamkottai for his Inter and BA. While in the College he came under the influence of Fr Mudiappar who guided him into the Society. It was generally said that very few college boys came under the influence of this pious father. Fr Morais was one of the very few, almost the only one so that he was often •teased as the ‘Unigenitus’ of the father.

Morais joined the novitiate after his BA. on 16 June 1930. Those days were full of stress and tension in the country. The newspapers carried these headlines: “Failure of the Simon Commission” “Gandhi-Irwin Pact”, “Round Table Conference”, Churchill’s ”Half-naked fakir” speech. The National movement for independence was gaining momentum. For those who were innocent of these matters this meant nothing but for a college boy who took interest in the national movement it meant tension. It was difficult to be away from the bustle of those days and from the men of high ideals who were in the forefront, not to have even an accurate knowledge of what was happening. It will be difficult for those who came to the Society after the “freedom at midnight” to grasp the situation of those days. The Church leaders were wary of the national movement. Even to speak of the love of the country and its culture was judged to be a sign of lack of religious dedication and indifference. The word inculturation did not exist and the substance it is meant to represent was suspect. Fortunately Fr Ayraud who was his novice master for a year and a half was a man of understanding. He remarked that it would be strange if one coming from the College was not interested in these things. But it meant tension for a Jesuit who loved his vocation and whose love for his country meant presenting it with all its cultural heritage to the Lord of history.

After the novitiate came the juniorate for a year and a half. Besides language studies, science and maths formed part of the curriculum. Morais was in his elements. Fr Froehly who was at the beginning in charge of the juniorate used to speak of him as a ‘brainy lad’! From now on he was also teaching Tamil to his fellow scholastics. Probably now began or at least developed his hobby of writing poems. The very popular Tamil song ‘” Sooriyan Saya” was written at this time, when he was a junior. Very soon it spread throughout Tamil Nadu.

During the juniorate and philosophy Morais used to visit the villages of the hills in an effort to visit “evangelize them.

Sometimes he arranged Mass in the distant villages generally taking with him Fr. Cornbaluzier who was ever ready for these excursions with the scholastics. In the juniorate he and his companions started to build up a Tamil Classical library
which later was shifted to the Fathers’ library and then to Satya Nilayam when philosophy was shifted to Madras.

After his philosophy he was sent to St. Joseph’s for his regency. At this time he lost his father, but was not able to go for the funeral. He was prefect of the College division of the boarders, while teaching in the school. At the same time
he worked with Fr. Jerome D’Souza’s help on a thesis for M. Litt. degree “Pioneers of Modern English Poetry especially Gerard Manley Hopkins”. Later he passed his
M. A. in Tamil. Thus he was well qualified in English and in Tamil. Moreouer his poetic talents made him apt professor

to visit the villagers of the hills in an effort to evangelize them. Sometimes he arranged Mass in the distant villages generally taking with him Fr Cornbaluzier who was ever ready for these excursions with the scholastics. In the juniorate he and his companions started to build up a Tamil Classical library which later was shifted to the Fathers’ library and then to Satya Nilayam when philosophy was shifted to Madras.

After his philosophy he was sent to St Joseph’s for his regency. At this time he lost his father, but was not able to go for the funeral. He was prefect of the College division of the boarders, while teaching in the school. At the same time he worked with Fr Jerome D’ Souza’s help on a thesis for M Litt. degree “Pioneers of Modern English Poetry especially Gerard Manley Hopkins”. Later he passed his MA in Tamil. Thus he was well qualified in English and in Tamil. Moreover his poetic talents made him apt professor to teach the juniors rhetoric, poetry and/prose in Tamil and English. During his regency and theology he used to contribute learned articles to the New Review and Tamil Culture.

In 1941 he was sent to Pune for his theology which at that time was conducted in St Vincent’s School complex. Naturally he worked zealously helping the Pune Mission fathers in their apostolate among the Tamils of Kirkee and Pune. He was ordained on March 24, 1944.

When he returned to the province he was sent to the juniorate to teach English for a year before his Tertianship in Kodai in 1946-47 After his Tertianship he was sent to St Joseph’s to teach in the College. At that time the province conceived the idea of starting a socio, – political, – literary magazine in Tamil, as the Society had in other countries and languages. It was thought that Fr Morais would be the fittest person to start that magazine.

With this idea in view he was sent to Madurai to be the editor of the Tamil Messenger of the Sacred Heart and then gradually to start the other paper. He took over the editor¬ship of the Messenger from Fr Anandu and set himself to plan the other paper which was to be a fortnightly and called Thai Nadu.

The first number of the paper appeared in the middle of January 1951. Though the services of excellent writers like Mr Thomas Srinivasan and Mr Rampolla Mascarenhas were secured the business side of the paper was in doldrums. It had no financial foundation, having to depend upon income from subscriptions and advertisements which were not forthcoming. The editor himself had to go from place to place trying to get subscribers and helpers. The labour which this entailed and especially the worry accompanying it was too much for his strength. He broke down under its strain, he had a stroke of cerebral haemorrhage which necessitated lengthy treatment in Madras. Recovering gradually from it he was slowly drawn into the teaching line. For some time he taught in St Joseph’s then in the juniorate, Shembaganur. When the junior ate was brought down to Beschi College Fr Morais came with it to teach English.

As teacher he may be said to have given his students a taste for Tamil and English. He encouraged them to develop their talents. He took paternal interest in the scholastics even after they had left the juniorate. He used to take pains to go to the railway station to meet his former students travelling in the train. Usually he carried with him snacks for Weary Travellers.

Though he was teaching he had not regained his strength. In the meanwhile he had to undergo two or more serious operations in the stomach. When he recovered from these maladies he was not his old self. He was weak, he used to faint often. It was thought that brain surgery would do him good. The operation was done in Madras by a prominent
neuro-surgeon. It was a success, and he began to teach again. He was sent to Loyola for some time. But becoming weaker and weaker he was relieved of all teaching work and given light ministry as that of spiritual father of boys in St Joseph’s Thiruchirappalli, or St Mary’s, Dindigul. Frequently he was indisposed and had to be treated in the hospital. Finally he was sent to Beschi.

Though unable to do any serious work, he was cheerful; in recreations he was usually the centre of jokes at his expense by younger men many of whom had been his students. He took in good part, even provoking, teasing by them. In community functions he was always ready to contribute his share, which was generally a poem of his own composition which he sang. In group masses or prayer services he came out with such songs with great devotion. He would sing his poems whenever asked. Once he was introduced to the doctor in the hospital who was celebrating his birthday or some other event. To greet him Fr Morais broke out into an apt song of his own composition to the astonishment and great joy of the doctor.

It may be surprising to note that during all these years of stress and suffering, through the ups and downs of health he kept alive his interest in Tamil writing and studies. Mention has been made of his poems which he wrote from his scholasticate days.

A collection of these poems were published under the title ‘Uvagai Ullam” some years ago. They were reprinted in 1980 as a remembrance of his golden jubilee in the Society. Someone who is well-versed in literature speaks of these poems thus “They touch the heart, fill it with fine emotions and elevate it heavenwards. The author speaks of very ordinary objects like the broken bridge and the bullock cart and raises our hearts to noble ideals. His style combines the higher poetic style and as occasion requires, the ordinary spoken Tamil. The poems unveil a tender heart that had enjoyed the facts and feasts of Tuticorin and a mind that had indulged in English literature, breathing in the spirit of Francis Thompson and Newman”.

At the beginning of his career as a writer he attempted to do some pioneering work in literary criticism in Tamil. Literary criticism at least in those days was rather scarce in Tamil. What passed for such merely an explanation of the words or the context and an undue adulation of the author.
Fr Morais thought to initiate real literary criticism at least in Christian circles. He wrote a critical essay on some of the poems of a well known and revered catholic poet. The censor would not allow it to be published not because of any flaw in the writing but simply because it would be considered the height of pride for a youngster to make any critical remark however justified on a well known and respected writer. There was much discussion in the higher circles about the paper. Finally it was allowed to be printed after introducing some palliative phrases and explanations. Actually no one took offence.

He kept in touch with the current literature and writers. He dutifully attended all the meetings of Tamil writers and poets in the state. He was greatly helped in all this by Prof. Rampolla Mascarenhas who introduced him to very many Tamil scholars and writers. On one occasion he met a daughter and a grand-daughter of the poet Bharathi. They were pleased to hear that he had written articles on the poet in the New Review. He spoke sometimes in the All India Radio on Tamil literary topics.

When the province thought of encouraging Tamil writing among our men the idea of the Beschi Writers’ Association was mooted. It was received with great diffidence and hesitation, especially because of the failure of the Thai Nadu project. But the decision was finally taken and Fr Morais was its first secretary. The out-put of that Association during the years is well known.

Love of the poor was a characteristic of Fr Morais, This was especially evident since his ordination. Finding ways and means of helping them and when in Shembaganur, of procuring warm clothing for them, was his constant concern. He tried to give them stable help by securing jobs for them. This love of the poor was only one aspect of his broad spirit of compassion for the sufferings of others whether rich or poor. Anyone who approached him for help would find in him a ready benefactor. On his side he felt grateful for any little help given him. He would treasure any token of sympathy such as a letter from someone at an unexpected moment.

We may mention here that from the days of Sr Franciscus he had been frequently in St Joseph Hospital, Dindigul, many times undergoing serious operations. He was aware that he was not a docile patient. He would relate with glee the ruse he employed to get round the doctor’s directions
as for instance her ban on cigarettes, and her instruction not to get up from bed after a serious operation. But he was quite conscious of what he owed to Dr Franciscus and her devoted assistants. He was touched by her dedicated service and kept always a deeply grateful remembrance of her.

He was off and on in the hospital and received solicitous care from the sisters which he greatly appreciated. But when the time came it was not in the hospital but in his own room in Beschi College that he departed this life.

by Fr M D John SJ