Category Archives: Our Communities

Kamuthy Palai 6

சத்திய வேதமறைதனைச்

சரிவரக் கரை கண்ட

தரும நெறியான குருவே !

பக்தியுடன் திருச்சபையை

இஸ்பானிய தேசந்தனில்

பரப்பிய வேதமுனியே !

சிற்றினொரு ஏசுபாலகனை

செங்கரத்தில் ஏந்திட்ட

திருவரள் பெற்ற சீலனே !

சிற்றின்ப ஆசைதனை

முற்றும் தள்ளிய

செல்வமே ! இரத்தினமே !!

மடுத்தின் பாலா ! பத்தரை மாத்து தங்கமே !

பதுவை அந்தோனி மாமுனியே

கமுதி நகர் தங்கிய

கரை கண்ட எம் குருவே

மேகத்தின் மின் ஒளியும்

முகமது சுடரொளியும்

பவளமணி பொன்னிறமே !

மாந்தை மணிமகுட கிரீடமும்

இராச மகுடமும் அணிந்த குருவே !

சிலுவையை கரத்தினில் ஏந்திய

எத்திசையும் பேறு பெற்ற

எம் தந்தை

சந்த அந்தோனி மாமுனியே.

furnished by A.X.Alexander

Our Lady of Snows Basilica Tuticorin

History of Church & the statue of Our Lady of Snows

Snows Basilica in Tuticorin is famous church in the country which also reminds us of our Paravar legacy. One of the oldest and biggest, built hundreds of years ago stands as one of the greatest churches for Mother Mary in India.

lady of snowsThe first church in Tuticorin was built during 1540 and dedicated to St. Peter. St. Francis Xavier who came here during this time used to preach in this church. Later on 5th August 1582 a new church was built and dedicated to “Our lady of Mercy”. In Rome 5th August was observed as the feast of Mother of Snows. Since then the annual feast is celebrated on August 5th and the church was gradually called as the “Church of our Lady of Snows” instead of “Church of our Lady of Mercy”.

The history of Mary’s statue – The statue was originally placed in the convent of Augustinian sisters, Manila. When St. Francis Xavier was travelling to China after visiting our coastal areas he stayed in this convent for few days. He had a strong desire to take this statue back to our coastal areas where he used to stay. The sisters refused to give this statue as they were very fond of this. Later St. Francis Xavier died on the way to China in an island called Sancian which was a Portuguese occupied island during those times. This island (Sancian) is today an island of China. Hearing this news the sisters decided to send this statue to Tuticorin as a mark of respect to the saint. In 1555 the statue of Our Lady of Snows arrived from Manila, Philippines and is the statue which we see now in the Basilica.

Construction of the latest church which we see now started in 1712 by Fr. Vigilius. This church was completed in a very short span of time and it opened on 05th August 1713. Year 2013 marked 300 years of the present church and 475th year since the first church was built in Tuticorin (since 1538). To mark this occasion “Golden Car procession” (“Thanga Ther bavani”) took place this year in the basilica.

Since the new church was very big compared to the churches in other locations it was called “Periya Koil” (big church). Even today people in Tuticorin refer this church as “Periya Koil”. The Sacred Heart church in Tuticorin is referred as “Chinna Koil”.

Arrival of Dutch in coastal regions

church-lady-of-snowsDuring late 1650’s the Dutch fought with the Portuguese and conquered Tuticorin. Slowly they captured the entire Pearl Fishery coast. Since the Dutch were against Catholicism since they followed “Calvinism”; hence they started demolishing many churches in this region. To protect the statue of Our Lady of Snows it was removed from the church by Paravar head and moved out of Tuticorin. This statue moved around villages such as Sivanthakulam, Vembar, Punnaikayal to stay away from the hands of the Dutch.

In 1699 the Dutch did not have any progress in their trade because all Paravars around the region boycotted to support them. Realising a big loss in their business the Dutch called back all Jesuits and asked Paravars to follow Catholicism again. During this time the statue of Our Lady of Snows came back to Tuticorin.

Golden Car

The golden car procession of Our Lady of Snows in Tuticorin is considered as one of the most important festivals amongst the Paravar community. In 1702 the first Car procession (“Ther” of Our Lady of Snows) took place. The initial procession had Angel “Michael” in the front followed by St. Sebastian then St. Paul and St. Peter after which came Mother Mary’s statue.

TherThe Golden Car procession first took place in 1806 and then in the years 1872, 1879, 1895, 1905, 1908, 1926, 1947, 1955, 1964, 1977, 1982, 2000 and 2007.

Logic behind finalising the years when a golden car procession should take place is interesting. Though we are not aware how the initial years were decided the later part of course had logic:

  • We should note that in 1982 this church was raised as a Basilica.
  • Year 2000 was the Jubilee year and again golden car procession took place.
  • Year 20007 marked the 25th anniversary since the church was raised as a Basilica.
  • Year 2013 marked the completion of 300 years since the new church was built in 1713.

Interesting facts on Snows church and the Golden Car

  • “Das Nevis” means Our Lady of Snows in Portuguese.
  • She has been given the unique title of “Yelu Kadalthurai” (depicting seven coastal villages) or Yega Adaikala Thai (Mother of Refuge for the seven coastal villages). These villages were Vembar, Vaipar, Tuticorin, Punnaikayal, Virapandianpatinam, Alanthalai and Manapad.
  • In 1982 the Church celebrated the 400th anniversary. Pope John Paul II raised it to the status of Basilica on 30th July 1982.
  • The basilica houses the miraculous statue of Our Lady of Snows, which is completely carved out of wood and considered a great piece of art.
  • The altar against a heavenly background has the portrait of God the Father and Jesus Christ crowning Mother Mary. Mother Mary’s statue (Snows statue) stands at the centre and to her right is the statue of St. Ignatius and to her left stands St. Francis Xavier.
  • In the Golden Car instead of a Cross we can see a star at the top. It signifies the name of Our Lady as the Star of the Sea (Stella Maris). This star has five points to signify:
    1. Divine Motherhood
    2. Immaculate Conception
    3. Perpetual Virginity
    4. Channel of Divine grace
    5. Gate of Heaven.
  • The heads of the four parrots found on the four corners of the basement in the Golden Car tell us that the Paravar people were ruled by Pandyan Kings.
  • In the Golden Car four mermaids with human heads and bodies of fish are erected standing with folded hands symbolising sea faring people (Paravars).
  • The Car’s height is 53 feet depicting 53 Hail Mary’s in a rosary.

by Anton Niresh

KAMUTHY PALAI – 5

ஆருயிர்க்கு அமுதம் நீ !

அருள் மறை சுகிர்தம் நீ !

அகதிகள் தஞ்சம் நீயே !

அலைகடல் மீதிலும்

கடும் புயல் காற்றிலும்

ஆபத்து வேளைதனிலும்

சீருடன் வந்து

கை தூக்கியே காக்கும்

செம்மலும் நீயே !

திடமும் நீயே !

தேடிவரும் சேயர்தம்

பீடையும் பிணிகளும்

தீர்க்குமோர் வைத்யர் என்று

பாருலகோர் புகழ்பாடுதல் கண்டு கேட்டு

பாலகர் தாம் யாம் தேடி வந்தோம்.

பரமனை வேண்டி

திருவருள் புரியும் தவயோகியே !

பாருலக சேவடி

காவல் தந்தாதரி

தமியோர்களின் ஆவல் இதுவே

கமுதியம்பதி வளர்

கருணையம் புணரியே

சந்த அந்தோனி முனியே !

This is a simple request for eternal grace to be obtained from our lord and shower it on the devotees.

by A. X. Alexander

Kamuthy Palai 4

அருளார்ந்த இதயம் நீ

ஆனந்த நிலையும் நீ – எங்கள்

அனந்த வினோத சுகம் நீ –

அழகு சிங்காரம் நீ

அலகை சங்காரம் நீ

அடியோர்க்கு உபகாரம் நீ

அணிமுந்து அண்ணலின் கரமீது

தவழ்கின்ற ;

அன்று அலைமேல் நடந்த சுதனின்

அன்னையவள் பரலோகம் அடைந்த

பரிசுத்த நாள் அவதாரமான மலர் நீ

இருளார்ந்த வையகம்

இமயம் முதல் இறுதிவரை

இனிதான நெறியில் நின்று

இகபரன் அடிதொழ

நலமுற நிலவிய

இன்பமான மதுரமே!

நின் இணையற்ற நவநீத சரணாத விந்தமே

இடரோடி மறையுமென்று

இன்றுவரை பலகோடி மைந்தர் உன்

கிருபையை இரந்து மன்றாடுகிறார்.

தென்னார்ந்த திலகமே

தேவுலக கனகமே – உமது

தெய்வீக உளம் இன்று

தெளிவான் அற்புதமபல பலகோடி புரிவது

தெரியாததல்ல உலகம்!

தென்படும் அலகை தரும் துயரமும் பலவிதம்

தீங்கினும் கொடிய நோயும்

தெள்ளமுதாம் நின் உள்ளத்தின்

அன்பால் தீராமல் போவதுண்டோ?

திருவார்ந்த புனிதா! நின்

திருவடி தோத்திரம்

திசையாவும் சூழ்ந்து லாவும்

திகைக்கின்ற மைந்தர்கள் எம்

வாழ்வு நல்வாழ்வாகுக!

திவ்ய நின் விழி திறந்து

திருவருள் புரிய நின் தயவை

மன்றாடினோம் –

திகட்டாத இன்பநிலையில்

திங்கள் குல மைந்தர் பதி

கமுதி அம்பதி வளர்

அர்ச்சிக்ஷ்ட அந்தோனி மாமுனியே!

Note the appellations to St. Antony in the first 12 lines also note the reference to the significance of date of birth of St. Antony. According to the palai, it coincides with the Day of Assumption of our lady August 15. The plea in the Palai is for mitigation of diseases a sinless , and a pleasant life.

by A.X.Alexander

Kamuthy palai III

மாபெரும் பாரிலே
திவ்ய ஏசுவின் ஜெயக்கொடியாம்
பரிசுத்த சுவிக்ஷேசந்தனை
அன்புடன் ஏற்று
புது புவிமீது விளைத்த லீலி
எனும் மாசற்ற புக்ஷ்பமே!
அவிசுவாசியாம் எம் பாவம் போக்கிட
இஸ்பானிய தேசம்தன்னில் அவதரித்து
காரிருள் போக்க வந்த
நவநட்சத்திர தீபக்கண்ணாடி
ஒளி மயமே!
பாவ மாயையாம் இவ்வுலகப் பற்றற்று
பரம ஏசு பொற்பாதம் அன்புடன் பணியவே
வேண்டிய வரம் தருவாய்
கமுதி நகர் பாதுகாவலனே!
தானியம் நல்விளைவாகவும்
ஒற்றுமை வளரவும் ; தயைபுரிவாய்
பரிசுத்த அந்தோனி மாமுனியே இரட்சகன் இயேசு பொற்பாதம் பணிந்த அடியோர்க்கு
கிருபை செய்து இரட்சிப்பாய்!

As in other palais, the prayer before St. Antony is for granary full grains and unity and peace in the village. It is to be noted, that the village had feuds and consequently, the church was kept closed for some time, in the past and also in the living memory.

A. X. Alexander

KAMUTHY PALAI-3

Again a Paamalai, song praising St. Antony of Kamuthi and pleading him to provide a spiritual bent of mind to follow Jesus our lord with love as well as for material goodness with granary full grains and perfect peace and unity in the village.

1. One way note that the faithful desired no deviation from the Faith and trust of our Lord Jesus.

2. It is obvious that cry for uniting in the village suggests differences among villagers, which had closed the Church, more than once in the long history of Kamuthy church.

3. Of course, pleading for the flourishing crops and filled grains indicates Kamuthy community was more a pastoral community.

மாபெரும் பாரினில்
திவ்ய ஏசுவின் செயக்கொடியாம்
பரிசுத்த சுவிஷேசந்தனை
அன்புடன் எற்று
புவி மீது விளைத்த, லீலி எனம்
மாசற்ற புஷ்பமே!

அவிசுவாசியாம் எங்கள் பாவம் போக்கிட
இஸ்பானிய தேசம் தன்னிலிருந்து
காரிருள் போக்க வந்த
நவநட்சத்திர தீபக்கண்ணாடி ஒளிமயமே
யாம் இவ்வுலகப் பற்றற்று
பரம ஏசு பொற்பதம் அன்புடன் பணியவே
வேண்டிய வரம் தருவாய்
கமுதி நகர் காவலரே!

தானியம் நல் விளைவாகவும்
ஒற்றுமை வளரவும்
தயை புரிவாய்

இரட்சகன் ஏசு பொற்பதம் பணிந்த அடியோர்க்கு
கிருபை செய்து இரட்சிப்பாய்
பரிசுத்த அந்தோனி மாமுனியே!!

by A.X Alexander

SOORIYAN SAYA

Prof. Reghu Antony, V.O.C College ,Tuticorin, who regularly read the articles, in our website and invariably offer comments has desired that we upload “SOORIYAN SAYA” the hymn, written and composed by Fr. Francis Morais sj on whom, we wrote a piece in their website.

Fulfilling his desire, we have uploaded” SOORIYAN SAYA” as below.”
1) “SOORIYAN SAYA” is found in the collection of hymns by Tuticorin diocese in February 2013, under the title” MUTHU CHCHARAM”
2) The Hymns could be found on page 372, and numbered 858.
3) It is also mentioned that the hymn is found in the cassette collection “MADHAVE SARANAM”

by A.X Alexander

சூரியன் ஆய காரிருள் மெல்ல

சூழ்ந்திடயாவும் சோர்ந்திடும் வேளை
பாருலகெங்கும் நின்றேழுந்தோங்கும்
பண்புயர் கீதம் வாழ்க மரியே

மாய உலகினில் சிக்கி உழன்று
வாடியே உள்ளம் சோர்ந்திடும் வேளை
தாயகம் காட்டி கண்ணீர் துடைத்து
சஞ்சலம் தீர்க்கும் வாழ்க மரியே

சுந்தர வாழ்க்கைத் தோற்றம் மறைய
துன்ப அலைகள் கோஷித்தெழும்ப
அந்திய காலை எம்மருள் குன்றும்
ஆதர வீயும் வாழ்க மரியே

பட்சிகள் ஓசை மாய்ந்திட ஆடும்
பாலகர் நின்று வீடு திரும்ப
அட்சய கோபு ரங்கள் இசைக்கும்
ஆணந்த கீதம் வாழ்க மரியே

Kamuthy Palai II

Given below is another Palai – from Kamuthy praising St. Antony and pleading to him prayers to our lord for brimful rivers, copious rains, fertile fields and plenty of paddy yield.

The prayer signifies two important facts 1) Kamuthy, was parched even then, as now 2) the Parava community at Kamuthy had very little to do with fish, dry or fresh. It was an Agrarian community – is it because of this they called themselves Bharathas?

கார் கொண்ட கமலயம் பதத்துடைய
பதுவைக் கதி பரனே!
வந்திக்கத் தக்க காரணத் திருமாது
கன்னிமரி புதல்வரை கரமதனில் ஏந்தி நித்தம்
பூரண திரு மனதிரங்கியே
எந்நாளும் புகழ்பெற்ற ஜோதியானைப்
போற்றியோனே
திருவடி, கர, கமலதான் தன்னையே போற்ற
உன் அருள் புரிவாய்!

ஏர் கொண்ட பூலோக மாயையால்
என் மனம் இச்சிப்பிங்கில்லாமலே
ஏழைகளை இரட்சிக்க வேளை இது
புரிவாய்! ஏகனிடம் மன்றாடியே!

ஆறு பெருகவும்
மாரியது பெய்யவும்
சென்னெல் விளைவாகவும்
அருள்புரிவாய் ஐயனே!
கமுதி நகர் திருவாலயத்தில் எழுந்தருளிய
சந்த அந்தோனி மாமுனியே!

by A.X. Alexander

The Paalais of Kamuthy-1

Readers of this web-site might recall that in an article. “KAMUTHY – a Parava Station”, I wrote about the Paamalai – song glorifying and praying for favours from St. Antony during June at Kamuthy.

Incidentally Paamalai is mutated to paalais to-day. After much search, I had come across one Paamalai which I thought I should share with the readers.

The author of the Paamalai is unknown. But what surprises me, is the author’s knowledge of the biography of St. Antony when he alludes “PIRAMADHAM” referring to St .Antony’s shift from Benedictine order of monks to Franciscan order – Our Ancestors were steep in our religious history.

கமுதி அந்தோனியார் மீது பாமாலை
சீருலக திரிபுவன யாவையும்
வகுத்தருளிய தேவபரனார்
திருவுளம் பற்றீய சுவிஷேசம்தனை
சிந்தையில் அறிந்துணர்ந்து
திடமுடன் விஷேச பிறமடமதில் சென்று
குரு நெறி வளர்த்து;
செப்பரிய இஸ்பானிய தன்னில் அவதரித்த
நவ நட்சத்திர தீபக் கண்ணாடி
ஒளி மயமே!

கார்கொண்ட நிசியது திறந்து
அடியோர்கள் கமுதி நகரிலுந்தன்
கமலபத சரணடைந்து
அனுதினமும் தொழுது கருது
விண்ணப்பமிதுகேள்!

கரந்தனில் எழுந்த சுதனின் சமுகம்
ஓதுவதற்கு நற்சமயம் இதுவே!!

காசினியில் வாரமொருமுறை
புனல் மாரி பெய்தெ
பஞ்ச கர்ம ஒர்வினை தீரவும்
கொடிய பாவ;
மனதை அடியோடு வெறுக்கவும்
நேசமாக மண்ணில் சமாதானம் என்றுமே பெருகி
ஒரு மழலை போல் என்றும் வாழவும்
வளமாக அடியோர் செய் தொழில்
மேவு ஆதாயம் வர்த்தித்து ஓங்கி வளரவும்
வஞ்ச நவ அஞ்ஞான பில்லி சூன்ய
மாயபிணி ஏவல் தீரவும்
கார் கொண்ட செந்நெல்; நவதான்யம் விளைந்து
கன சந்தோஷம் பெருகவும்
தழல் நரக அலகைபுரி அஞ்ஞானம் நீங்கவும்
சத்திய மறை பெருகவும்
பிதா சுதன் பரிசுத்த ஆவி கடவுளீன்
சமுகமது இரந்து அடியோர்க்கு
சகல அருள் பெறவே
தயை புரியும் அற்புதர்
சந்த அந்தோனி மாமுனியே!

by A.X. Alexander